Prevod od "herdeiro do trono" do Srpski


Kako koristiti "herdeiro do trono" u rečenicama:

O Príncipe Akeem é o único herdeiro do trono de Zamunda.
Принц Аким је наследник трона у Замунди.
Só o herdeiro do trono de um reino de idiotas luta uma guerra em 12 frentes.
Samo bi nasljednik prijestolja kraljevstva idiota ratovao na 12 frontova.
Há anos, o meu pai decretou que o herdeiro do trono tem de ter força bastante para lutar contra o próprio irmão e matá-lo, se necessário.
Pre mnogo godina moj otac je odlucio... da njegov naslednik na porodicni presto mora biti dovoljno snazan... da ubije rodjenog brata u borbi ako je neophodno.
Herdeiro do trono não deve nunca ser envolvido com assuntos de escravo.
Naslednik trona ne sme nikada biti umešan u raspravu o vezanom slugi.
Vivo aprisionada pelo medo todo dia... porque meu filho é herdeiro do trono.
Сваки дан живим у затвору страха... јер је мој син наследник.
Vivendo em terror todos os dias... porque seu filho é herdeiro do trono.
Живим у страху сваког тренутка и сваког дана... јер ми је син престолонаследник.
Eles tiveram um bebê... que é, de fato, herdeiro do trono da Inglaterra.
Vjenèali su se u katolièkoj crkvi, i dobili zakonito dijete... koje je po svemu nasljednik engleske krune.
O senhor é médico da Família Real... responsável pelo bem-estar do herdeiro do trono.
Vi ste kraljièin kuæni lijeènik... u vašim je rukama dobrobit nasljednika krune.
Estamos aqui para honrar a estimada filha dele com a dádiva... de nosso filho, Princípe Farad'n... herdeiro do trono da Casa Corrino.
Ovde smo da odamo poèast njegovoj poštovanoj kæerki predstavljanjem... našeg sina, Princa Farad'na... nasljednika prestoja Kuæe Corrino.
Como herdeiro do trono da Casa Corrino, sou agora o autor de minhas decisões.
Mojoj majci se oduzima sav znaèaj i privilegije Kuæe Corrino.
A minha equipa passou as últimas 10 horas tentando localizar o legítimo herdeiro do trono e encontraram um nome. Há muitas comprovações.
Moji ljudi provode veæ 10 sati da naðu prestolonaslednika, i naišli su na ime koje su proveravali više puta.
Você é o filho do rei e herdeiro do trono.
Ti si kraljev sin, i naslednik prestola.
Creio que Bola de Neve deve ser um descendente direto de São Pedro, e portanto, o verdadeiro herdeiro do trono do papa.
Verujem da je Snoubol direktni potomak Sv. Petra. I kao takav pravi naslednik Papske Stolice.
Dizem que Ana já está grávida... e que o Rei deseja urgentemente tornar a criança o herdeiro do trono.
Rekli su mi da je Anne veæ trudna, i da Kralj hitno želi proglasiti to dijete nasljednikom prijestolja.
O Conselho é também... chamado a discutir todos as providências tomadas para a proteção e segurança de Sua Alteza, o Príncipe Edward, herdeiro do trono, e todas as provisões feitas para seu temporal e espiritual bem estar.
Savet je takoðe sazvan da razgovara o bezbednosti i sigurnosti Njegove Visosti princa Edvarda, naslednika prestola, i svim pripremama za njegovo privremeno i duhovno blagostanje.
Pois, não há dúvida, cavalheiros, que aquele que possui o herdeiro do trono possuirá, muito em breve, o próprio trono.
Zato, ne sumnjajte, gospodo, da onaj koji poseduje pravo na presto æe veoma brzo posedovati sam tron.
Quando ele acordar, eu terei salvado sua vida, destruído aquela raça de monstros, e serei o verdadeiro herdeiro do trono.
Kad se probudi, ja æu mu do tad spasiti život. Uništiæu rasu monstruma. I biæu pravi nasIednik trona!
Henry e seus filhos podem morrer jovens, e se você tiver um menino, ele será o único herdeiro do trono.
Henry i njegov sin možda umru mladi i ako dobiješ djeèaka, on æe biti jedini nasljednik prijestolja.
Querem que o herdeiro do trono seja ridicularizado no mundo com uma história que nunca se apagará, mesmo quando ele estiver coroado e casado com uma princesa?
Želiš li da cijeli svijet ismijava prijestolonasljednika zbog prièe koja neæe zamrijeti ni kada ga okrune i oženi inozemnu princezu!?
Fiquei tão chocado quanto os outros ao descobrir que ela tinha me nomeado, herdeiro do trono das Trevas, por assim dizer.
I ja sam bio iznenaðen kao i svi kad sam saznao da me je imenovala naslednikom Tamnog trona.
Muitas pessoas afirmam e acreditam que o legítimo herdeiro do trono inglês é você, Mary Stuart.
Mnogi pretpostavljaju i veruju, zakonski naslednik engleskog prestola si ti, Marija Stjuart.
Sou mais velho que você, Alcides, e herdeiro do trono!
Ја сам већи од тебе, Алсајдис, ја сам наследник трона.
É o filho único de Stoico, o Imenso, herdeiro do trono de Berk, e o maior treinador de dragões que o mundo já viu!
On je samo sin Stamenka Silnog, njegov naslednik na prestolu Berka, i najmoćniji gospodar zmajeva koga je ovaj svet video!
Propus que ele seria o novo herdeiro do trono.
Ja sam predložila da on bude novi naslednik prestola.
Filho mais velho do Sultão Mehmed, o Conquistador e herdeiro do trono do grande Império Otomano.
Najstariji sin sultana Mehmeda Osvajaèa i naslednik prestola velikog Osmanlijskog carstva.
Ecbert ficará nas sombras de um legítimo herdeiro - do trono de Mercia.
Екберт крије своју моћ иза легитимног наследника за трон Мерсије.
Ele pensou em si mesmo como uma espécie de rei, e se certificou de que teria um herdeiro do trono.
Sebe je smatrao nekom vrstom kralja i osigurao je da njegov tron dobije naslednika.
Achei que um filho feito com amor seria sua escolha como herdeiro do trono.
Mislila sam da bi dete roðeno iz strasti bilo tvoj izbor za naslednika kraljevstva.
Sou leal ao nome LeMarchal, que perderá toda a credibilidade se o herdeiro do trono for visto como filho de um monstro.
Odan sam imenu LeMarchal, koje æe izgubiti sav kredibilitet, ako se nasleðe njenog trona smatra za - dete monstruma.
Seu filho, Magno, será o herdeiro do trono.
А ваш син Магнус ће бити престолонаследник.
6.2335090637207s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?